Omniprésent dans mon parcours, le dialogue écrit ou parlé me défie chaque jour d'en explorer les nuances, de l'enrichir, de lui donner du sens. Je m'y emploie aussi bien dans le jeu d'acteur et la prise de parole que dans la traduction et l'adaptation d’œuvres de fiction étrangères, la rédaction de contenus ou le conseil éditorial.
Nice Fellow, TVS, Libra Films, Télétota, Dubbing Bros, Alter Ego
Depuis septembre 1999
Freelance
Paris
France
Traduction, adaptation et synchronisation labiale des dialogues d’œuvres de fiction audiovisuelles à partir de l'anglais
Détails de l'expérience
Savoir adapter un dialogue étranger à la culture et à l'état d'esprit français tout en étant respectueux de l'oeuvre originale
Maîtriser les contraintes de la syntaxe, du synchronisme et du passage de l'écrit à l'oral
S'adapter aux exigences du client sans restreindre sa créativité
Auteur des versions françaises de 24 heures chrono, Mindhunter, Cold Case, Sing Street, Blindspot, Sherlock, Designated Survivor, Luther, Hatufim-Prisonniers de guerre, Les Experts Miami, Nikita, Rome, XIII...
Acteur en entreprise
IFCAM, Théâtre de la Mascara
Juin 1993
à mai 2003
France
Participation à la formation de dirigeants d'entreprise en matière de résolution et arbitrages de conflits
Détails de l'expérience
Utiliser son expérience du théâtre et de la scène pour mettre en situation des conflits, et permettre à un jury d'évaluer la capacité d'un candidat à les arbitrer ou les résoudre
Crédit Agricole, Caisse d'Epargne
Comédien "voix off"
Imagine, Audiophase, Vidéo Adapt, La Marque Rose, Gédéon, Sonobook
Depuis février 1987
CDD
¨Paris
France
Narration, voice-over, publicités, lectures de fictions et de dramatiques radio, livres audio
Arte, National Géographic, Planète, TF1, Histoire
Détails de l'expérience
Narration, voice-over : la Saga des Nobel, Missions Extrêmes, Chasseurs d'Aventures, Last Paradises, la Fièvre du Dollar, les Collaborateurs des Nazis
Publicité radio : Peugeot 306, Citroën AX, MAIF, Intermarché, Eurodisney
Institutionnels : Renault, CIté des Sciences, Henkel-Ecolab, Usinor-Sacilor, Danzas
Fictions : un Livre, des Voix - Dramatiques radiophoniques. Direction : Myron Meerson, Radio France
Lectures publiques
Les Livreurs
Depuis mai 2004
CDD
Paris et tournées en France et à l'étranger.
Lectures publiques dans les théâtres, les salles de concert, les transports en commun, les établissements scolaires, les médiathèques
Formation à la lecture à voix haute et à la prise de parole (étudiants et adultes) en partenariat avec la Sorbonne
Interventions pédagogiques : Le Son de Lecture, Prix de Lecture à Voix Haute
Détails de l'expérience
Spectacles : le Bal à la Page, Livres en Tête, Ta Page en Solo, Le Son de Lecture, Solo Théâtre
Lectures au Trabendo, la Boule Noire, New Morning, Couvent des Cordeliers, MPAA...
Description de l'entreprise
Les Livreurs proposent des lectures sonores. Passionnés de littérature, ils amplifient la littérature par la lecture à haute voix. La création d'événements littéraires permet à divers publics d'écouter des romans, des nouvelles célèbres ou à redécouvrir.